{"id":527,"date":"2026-04-24T19:03:47","date_gmt":"2026-04-24T18:03:47","guid":{"rendered":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/?page_id=527"},"modified":"2026-04-25T13:18:47","modified_gmt":"2026-04-25T12:18:47","slug":"austen-in-60-languages","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/explore\/austen-in-60-languages\/","title":{"rendered":"Austen in 60 Languages"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-columns alignfull is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9c22b1e3 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:55%\">\n<div class=\"wp-block-cover is-light\" style=\"min-height:100vh;aspect-ratio:unset;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"778\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-530 size-large\" alt=\"\" src=\"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/MapLangs-1024x778.jpeg\" data-object-fit=\"cover\" srcset=\"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/MapLangs-1024x778.jpeg 1024w, https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/MapLangs-300x228.jpeg 300w, https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/MapLangs-768x584.jpeg 768w, https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/MapLangs-1536x1167.jpeg 1536w, https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/MapLangs-2048x1556.jpeg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-0 has-background-dim\" style=\"background-color:#88d4dd\"><\/span><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<div style=\"height:var(--wp--preset--spacing--20)\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--60);padding-right:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);padding-left:var(--wp--preset--spacing--60)\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-xx-large-font-size\">Imagining A Truly Global Austen<\/h2>\n\n\n\n<p>Austen has been read in at least 60 global languages, and this map lays them out for the first time. She appears across 4 continents, in 50 countries, speaking French, Spanish, and Italian as well as Gujarati, Indonesian, and Cornish. Click the link below to view the full interactive map!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><a href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/d\/u\/0\/edit?mid=1fVW2ecvTbXBCuySaf-g_IwJjxj6D78E&amp;usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">View the full map here<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-54af5b55 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--60)\">\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-x-large-font-size\">Click here to explore Austen editions in languages you might not expect&#8230;<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons alignwide has-custom-font-size has-medium-font-size is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-c124d1c4 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/janeaustestpprd002.z6.web.core.windows.net\/#\/record\/519\">AZERBAIJANI<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/janeaustestpprd002.z6.web.core.windows.net\/?#\/record\/530\">UKRAINIAN<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.mbibooks.com\/product\/ahanthayum-munvidhiyum-pride-prejudice\/\">MALAYALAM<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.janeausten.nl\/2016\/06\/pride-and-prejudice-in-het-afrikaans\/\">AFRIKAANS<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.evertype.com\/books\/pride-and-prejudice-kw.html\">CORNISH<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/catalogo.bne.es\/permalink\/34BNE_INST\/f0qo1i\/alma991003557209708606\">basque<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/catalogo.bne.es\/permalink\/34BNE_INST\/95vni4\/alma991018332669708606\">Galician<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/janeaustestpprd002.z6.web.core.windows.net\/#\/record\/527\">Latin<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-fa584acd wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-xx-large-font-size\">Spotlight on India<\/h2>\n\n\n\n<p>This map demonstrates the sheer range of translations recorded across India, in 9 different languages: Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Punjabi, Tamil, and Telugu. These were published all across the country, in Kolkata, Ahmedabad, New Delhi, Mysuru, Kozhikode, Mumbai, Chandigarh, Chennai, and Vijayawada respectively. (Also visible on the map is an Urdu translation, in Lahore, Pakistan, and a Sinhala translation in Colombo, Sri Lanka.) Translation data for India was difficult to uncover, and there are undoubtedly a great many more translations to be found and recorded in a greater diversity of languages: perhaps Sanskrit, Nepali, and Assamese.<\/p>\n\n\n\n<p>My hope is that this map provides a starting point to provoke further discussion of Austen&#8217;s translation in India and across south and south-east Asia, a neglected area of study which poses fascinating questions about the impact of Empire on Austen&#8217;s legacy, and the capacity of translation to confound and complicate what Felix Mnthali refers to as &#8216;The Stranglehold of English Lit.&#8217; in his 1961 poem of the same name.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"810\" height=\"733\" src=\"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/Map-of-Languages-India.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-531\" style=\"aspect-ratio:1;object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/Map-of-Languages-India.png 810w, https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/Map-of-Languages-India-300x271.png 300w, https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2026\/04\/Map-of-Languages-India-768x695.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 810px) 100vw, 810px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-style-default has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--60)\">\n<div class=\"wp-block-group is-vertical is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-913d5755 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--30)\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\">About the Data<\/h2>\n\n\n\n<div style=\"height:31px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer wp-container-content-38cd910e\"><\/div>\n\n\n\n<p>I have recorded the bibliographic information of one Austen edition for 60 distinct languages. 58 of these are translations of <em>Pride and Prejudice<\/em>, as there were only two countries where I could not find data for a <em>Pride and Prejudice<\/em> translation: Bosnia, where I instead recorded <em>Katarina <\/em>(<em>Northanger Abbey<\/em>), and Georgia, where I recorded <em>Sense and Sensibility<\/em>. These 60 languages show that Austen&#8217;s global reach is far greater than previously estimated (e.g., by Jane Austen&#8217;s House, which suggests 40), with the true total likely to be even higher still. Furthermore, these 60 translations were published across 50 countries, moving far beyond Europe to Mexico, Brazil, South Korea, Indonesia, South Africa, and so on. Surprisingly, there were two published close to home as well, both in 2015: a Latin translation published in England, and a Cornish translation published in Ireland. With Austen&#8217;s popular regard only growing stronger thanks to recent events such as her 250th birthday last year, it is clear that this is an ever-expanding field with much more work needed to accurately document those languages and cultures which have been critically neglected in translation and reception studies.<\/p>\n\n\n\n<p>As I have only recorded one edition for each language, I have tried to demonstrate as broad a spread of countries as possible. For example, I recorded a Mexican edition for the Spanish language, a Brazilian edition for Portuguese, and a Montenegrin edition for Serbian. Two countries in particular stood out for their linguistic diversity: India, with 9 editions as described above, and Spain, with 3 editions (in Catalan, Basque, and Galician). This data is by no means meant to be comprehensive; instead, it offers a glimpse of Austen&#8217;s global legacy and a point at which to begin further inquiries.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Imagining A Truly Global Austen Austen has been read in at least 60 global languages, and this map lays them out for the first time. She appears across 4 continents, in 50 countries, speaking French, Spanish, and Italian as well as Gujarati, Indonesian, and Cornish. Click the link below to view the full interactive map! [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"parent":14,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-527","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/527","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=527"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/527\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":553,"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/527\/revisions\/553"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/research.soton.ac.uk\/translating-austen\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=527"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}